APPENDICE
“Espressioni gergali vittoriesi”, di Mario Ulliana
Ritrascrivo ora, per questo sito aperto nel 2018, i modi di dire e altre “espressioni gergali vittoriesi” (corredate spesso di chiose) che Mario Ulliana, illustre cittadino vittoriese, scrittore, cultore del dialetto, aveva registrato nel 2017 su dei foglietti volanti che poi mi ha affidato in due rate successive in occasione delle visite che gli facevo nel periodo delle sua ultima malattia (riporto le sue parole, scritte in fondo al primo foglietto: “Caro Paolo, ecco una prima rata delle espressioni del mio dialetto. Qualcuna ti può servire. A buon arrivederci. Se veden! Mario”).
Li riproduco integralmente, rispettando anche l'ordine in cui sono stati da lui registrati nei momenti in cui si lasciava andare a rammemorare parole, situazioni e figure del passato.
Intervengo solo nella grafia del suo dialetto urbano, aggiungendo qualche accento, indicando la elle evanescente (Ɨ, accanto alla l normale) e la zeta dolce (ż), eliminando le preposizioni articolate e qualche apostrofo e introducendo i nessi nb, np al posto di mb, mp. Trascrivo anche le sue chiose, in corsivo.
Osservo che gran parte di questi testi non trovano riscontro nel Dizionario del dialetto di Vittorio Veneto (Vittorio Veneto, De Bastiani, 1980) di E. Zanette.
I rata
Un / una poc de bon
Far bona ziera / Un piato de bona ziera accoglienza
Òs clèmen, òs pia, tuti i òs par la Vergine Maria
Can da Ɨ'ò...strega
No pol far che l rive imminente
Setu qua?! espressione di benvenuto
Me racomando! espressione di commiato
Mona de un mona! offesa raddoppiata
Caro l me ben!
E mi, senpre in mèżo come l żioba! sempre coinvolto
No vorìe che... pensiero negativo
No ghen pòsse pi! al limite della sopportazione
Son stuf agro idem
Soto coz subdolamente
Al me à molzest sfruttato
Me ciotu in giro?
Bèl / bèƗa come l sol
Un'onza / un gioz misura minima
Saldo a Ɨa rama! Coraggio!
TorioƗon / stornèl girondolone; zurlo chiurlo
Antànie litanie
Spendacion
Che stròz disordine
CiacoƗon
Setu contènt, adès?! dopo una malefatta
Menadize strascico di erbacce
Fate far un gonèl da festa! mandare a quel paese
Santifizètur madonnina
Basabanc bigotto
Gavinèl donnaiolo
Mostro! talvolta anche di ammirazione
Na passuda scorpacciata
Al sbaƗa smette di piovere
Che scùfia! che innamoramento
Sangiut singhiozzo
Sine rotaie (voce tedesca)
Mus par forza! obbligato
Zipro! di ottimo vino
Marz patòc male polmonare
Al sta sù par miràcol
La va cussì cussì risposta a “come vaƗa Ɨa vita?“
Sù e żo par la camisa risposta a “come vaƗa Ɨa vita?“
Parlar soto San Tizian sottovoce, come se si fosse nella cripta del Duomo
Darghe dentro lavoro indefesso
Carta da cuƗo prima della carta igienica
L é a posto a modo
Che boca! linguaccia
Aver bona recia di musico
Andar a finirla da Prade morire (Prade, custode del cimitero)
Star su Ɨa brusa imminente
Bafel editto austriaco diventa intimazione
Tanburlan bidone, ma anche persona disordinata
San palpan, sora i fighi, san palpan, sora Ɨe tete
Strumor odore delle osterie
Lissivaz lìssia (vedi tanburlan)
Par un pel c'è mancato poco
Me sarìe morsegà Ɨe man
Méterghe un tantin de mona fare il finto tonto
Càssia / tegnoso spilorcio
Refossà ripetizione del nome del nonno
Tornar in qua redivivo
Ràngete io non ti aiuto più
Te sé na ràcoƗa chiaccierone
Momenti me cope
Tasi, tasi, me Ɨa son cavada! scampato pericolo
L à vu Ɨe diabete
Żo par le Austràlie
Te sé un zus allocco
Satu, ti? chissà
Sù co Ɨe corde! 'sursum corda'
Na brìnzia donna 'extra large'
Che sofistico che te sé!
Buseta e boton intimi
Repeton caduta con fracasso
Pesar peri dormicchiare
Conpanasegar mangiare con molto pane
Pore - poregramo – poregramaz compassione per vivi e morti
Gramo ti, se... minaccia
Andar in Senplon migrare (manovale nei paesi germanici)
Gnanca parlàrghen tasi sù
S-ciòt ciuffo di capelli
Scamòrz di brutto aspetto
Co l cul su l butiro benestante
Magro come un spin / come na sardèƗa
Èssar pi indrìo de Ɨa coda del porzèl arretrato
Sbrodegon nel mangiare
L é pi dì che Ɨugàneghe salsicce
Mat come un zest
Mùs-cio / zinìs-cio muschio
Tuti, fòra che Ɨu
Pissar da can, pissar da san salute
Pagar al dàzio scontare
Sbrissar incorrere in peccato
S-ciopar da l rìdar
De bòto, dopo disnar / dopo vespro
Al fa Ɨa so matta figura appare bene
Al se à cavà Ɨa spiza ha voluto provare, scapricciarsi
Varda che te ciapa Ɨa mòrt vai a rischio di ammalarti
Risi e bisi, e pugni sul muso
Parché me fatu l muson? Sei imbronciato con me?
Qua sa da brusà c'è un pericolo
No aver tute Ɨe rodèƗe a l so posto
Bàter bròche rabbrividire per il freddo
No l ghen inbròca un incapace
Na sagra! confusione (lieta)
Morsegon de stòmego
Te me fa stòmego! mi fai schifo!
“Piove!” “Tuta sul cul a chi porta Ɨe nove!”
Snapa da troi espediente perché abusiva
Nónzol sacrestano
Vutu métar? non c'è confronto
II rata
Bisnènt poveraccio
Basual sciocco
Bondì che te saƗudo sconfitta
Buaza sterco bovino
Buanze arrossamento doloroso delle mani per freddo
Bigna forma di pane
BìgoƗi in salsa
Bigatin addetto ai bozzoli del baco da seta
Bon marcà a prezzi ridotti
Ciot sù da l gnent carriera
Còssa vutu far? rassegnazione
To nòna in cariòƗa!
Vìscol altalena
Pìtima uccello petulante, poi affezione allo stomaco, petulante
Foghi de Santa Gusta artificiali
Barca fondada no à pi bisogno de sèssoƗa
Andar par sora latte bollente che trabocca
Taremòt irrequieto
Vutu védar che... previsione
Piero, vutu pi peri? gioco di parole
Na vèrta un'apertura
Voja de far ben, sàlteme dosso contro la pigrizia
Na voja macchia sul viso
Rùżen carattere scabroso
Ónżar le ròde corruzione
Gnanca par sogno! Escluso!
Gustar l òcio ammirare ma non toccare
De gusto volentieri
Scoaze spazzatura
No val la pena inutile
Sicuro! affermazione decisa
Fiol de nessun abbandonato
Da che pulpito! giudizio parziale
Smorosez amoreggiare
Parlense ciaro chiarimento
Un sestat gestaccio
Star sentà su do careghe
L ò za batizà giudicato
Ludro spilorcio
Testa da bìgoi scarso
Bon da gnent incapace
Pian pianin poco a poco
Porta-bon portafortuna
Mustaci baffi, baffetti
Darse da far iniziativa, accingersi
Giust adès proprio ora
Giazèra tumolo di terra per conservare il ghiaccio
Còssa satu, ti?! Incomprensibile
Capo, mèstro! Invocazione un po' ironica di rispetto
Avocato de Ɨe cause perse!
Son restà de stuc
Vae e torne
Ti, classe... rivolgendosi a un coetaneo
L é un co Ɨe man in pasta addentro negli affari
Salvar l ort par le verze adattarsi
Cussì, a récia pressapoco
Come do pi do fa quatro certezza
Pìchete al tran! va in malora!
Taca l lètrico accendi
Spendi e spandi imprevidente
Inzarantà canarino
Can no magna can impossibile ottenere giustizia
Żónteghe un gioz una piccola aggiunta
Al tenpat al vien da l Garda
Al javez che l dis mal de Ɨa pignata il piccolo critica
Al à na ras-cia / ras-cia de matìo non ha il cervello a posto
Có l sol sénsega, névega
No Ɨ é pi sol in Piadèra tempo scaduto
Al sa da freschin mucido
Al sol, tabaro de i poreti
Bianco come un neziol pallore
Sguatarar sbattere in bocca
Star su Ɨe bronze pericolo
Te sé un putinòt inaffidabile
Speren che Ɨa canbie speranza
Piànżer al mòrt autocompassionarsi
Nèt come un żażemin gelsomino
Scarpèr co Ɨe scarpe rote trascurato
Star par do a tombola
Vìvar co Ɨa tèssera razionamento
L é ndat fòra l Mesch straripato
Fòra de Ɨa grazia de Dio arrabbiato, fuori norma
Ghe fae Ɨa firma pronto a scommettere
Bàter cassa chiedere soldi
Da méterlo in soaża degno di onore
Star su Ɨe soe isolato – astenuto
Ogni canbiada Ɨ é na brusada rischi nel cambiare
Scòmio de San Martin sfratto
Co l scur buio
Te ghe dà na man, al te ciapa un braz
Ciapar panegasse col tamai trappola metallica
Indormenzà, insemenì
Cior sù baraca e buratin... e andarsene
Pagar le predial sdebitarsi
Sputar su l piat dove che se magna ingratitudine
Te sé un busier menti
Ociài foderadi de parsut
Darghe dentro come Braido a far zòcoƗi
Te ghen à senpre una! sempre trovate
No se pol bacar dittatura
Dormir de Ɨa quarta (dal mondo dei bachi da seta) non essere presente
Vien żo l diluvio tempaccio
Scarognà perseguitato dal destino
Còmoda da camera per igiene notturna
No stame far parlar di cosa incresciosa
AƗ à ciapà na sbandada par queƗa tosa! innamoramento
Nato de Ɨujo offesa (da luja)
Nat co Ɨa camisa fortuna troja
Al dis cussì tant par dir
E un bel dì, patatrac! fortuna finita
No fae par dir modestia
Na alta e na bassa fa na gaƗiva
Momenti sen fòra manca poco
No starghe drio a quel che l dis non credergli
Infenocià sù plagiato
Ganbe de sèneno (sedano) debole
Porconar bestemmiare
Al sbàlia anca l prete su l altar a dir messa scusandosi
Na fémena de sèst a modo
Tégnerse in bon pavoneggiarsi
Serà Ɨe porte, se vèrze un porton mai disperare
No stàteƗa ciapar lascia correre
Tant, se sa che Ɨ é de paroƗa come na putana non credergli
AƗ é come l do da cope non vale niente, l'ultima ruota del carro
Al spago per affettare la polenta
Darghe spago assecondare
Al spande non tiene segreti
No sta rónpar i tòtani, le tòƗe non seccare
Al tira stòrt devìa, ragazzo che preoccupa